「牡丹」は英語に訳すると、peonyかtree peonyになります。tree peonyは特定のpeonyの種類です。しかし、peonyだけを使ってもいいと思います。「紋」は英語でcrestと言って、「家紋」の場合にはfamily crestと言います。 例: My favorite flowers are peonies 英語で芍薬も牡丹も "peony" の書類で、一般的に種にこだわらずいいますと単に"peony"を読んでも大丈夫です。 種類の正式名称は "Chinese peony" (中国のpeony)となります。 科学的なラテン語の名称は Paeonia lactiflora です。 ご参考になれば幸いです。「牡丹」は英語でどう表現する?単語a peony例文Snow is coming down in large flakesその他の表現a peony garden 1000万語以上収録!英訳・英文・英単語の使い分けならWeblio英
芍薬 シャクヤク の花言葉とは 英語の慣用句に使われる恥じらいの花 Erma S Flower Note
